本篇文章给大家谈谈印度人英语口音笑话,以及印度口音英语搞笑对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享印度人英语口音笑话的知识,其中也会对印度口音英语搞笑进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

  1. 1、印度笑话?
  2. 2、为什么印度人说英语那么怪腔怪调
  3. 3、说说学英语时你听过哪些很奇葩搞笑的口音吧?

1、印度笑话?

印度海军的笑话。

2011年1月30日,印度海军护卫舰文迪亚吉里号(INS Vindhyagiri)在孟买海口航道上与一艘挪威籍货轮相撞,结果身负重伤,爆炸起火后被迫搁浅。

当时场面极为壮观,如同爆发海战,知道都是撞船,不知道的还以为印度海军被人打了。更令人惊叹的是该舰其时正运载着一批军属享受军事夏令营,结果没想到买的是单程票就管去不管回了。

2、为什么印度人说英语那么怪腔怪调

英语是印度的官方语言之一,当地人从小学习,所以很流利。但因为受到母语的影响,口音很重。不过也得感谢这段经历,因为听懂了印度英语之后,别的英语也就都不在话下了。

发音改变,辅音r发颤音 印度口音的英语在发音上可能与标准英语存在差异。

印度英语难懂,一方面是口音问题。另一方面是词汇问题。中国人,除了翻译和翻译专业的学生会特意去找这类方言口音来听和练习之外,其它人往往倾向于选择英式或者美式标准发音的资料,如BBC广播、美剧、 voa等。

英语在印度是官方语言哦,印度有两种官方语言,印地语和英语,所以他们说话夹杂英语很正常的。

3、说说学英语时你听过哪些很奇葩搞笑的口音吧?

吐词不清也是爱尔兰英语的一大杀手锏, /θ/会读作类似/t/,比如three(三)读成tree(树); //读类似/u:/,比如bus听起来像boos;舌头偷懒的“单元音化”,如dont know读作 /d: n:/。

judge,法官,音“榨汁”,又音“喳吱”。社会上有种说法“吃了原告,吃被告。”有些法官会“榨汗”,榨原告被告的油汁。法官喳喳吱吱时候,是在纠问式审判,现在是听判式,法官很少“喳吱”了。

比如class, ask和advance, 美音的辅音听起来也更模糊,清辅音容易浊化,letter这个词很容易就能听成ladder 澳大利亚口音有时听起来莫名喜感,虽然作为英联邦成员,澳音类似英音,但有2个主要区别。首先,/ei/会发成/ai/。

清辅音都城浊辅音,即/t/读成/d/,/k/读成/g/,/p/读成/b/。比如me too会读成me doo;car会读成 gar。 /r/音发不出来,用/l/代替。比如agree会读成aglee。这一点和日式英语一样。

偶尔单词不会写了也是乱拼的,哈哈,想到了之前小学三年级刚开始学念英语单词时包括之后学单词 都是按拼音来度单词记音标的,哈哈,中英结合才不累啊!虽说中式英语太不规范,但是偶尔用用还是可以的。

关于印度人英语口音笑话和印度口音英语搞笑的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 印度人英语口音笑话的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于印度口音英语搞笑、印度人英语口音笑话的信息别忘了在本站进行查找喔。